home

hospital

about

clients

expertise

languages

fees

FAQ's

contact

Lingua Medica was set up in 1988 in the Department of Reproductive Physiology at St Bartholomew’s Hospital, London (Barts Hospital), the oldest hospital in London, with the blessing of Professor Tim Chard, who combined leadership of a world-class radioimmunoassay unit with an uncommon ability for writing lucid scientific English and encouraging that talent in others.

The setting was tailor-made for medical translation. Not only was the Department itself producing research papers at an astonishing rate – Tim Chard  alone being responsible for over 500 – but it drew a constant supply of postdocs from all over the world who later returned home to head departments of their own and needed help in translating and revising their work. It also had close links with the research departments of major European drug companies, as well as running novel ventures of its own. Within a couple of years, Lingua Medica had a range of academic and industry clients who have stayed with it ever since.

A university hospital is the perfect environment for producing informed translation and editing of material covering every specialty catered for on its campus. Even in the Internet era, Lingua Medica’s ability to access field-leader expertise that is on-site, hands-on and human gives it an unmatchable edge over other medical translation.

hospital

medical document translation service & pharmaceutical document translation at St Bartholomew's Hospital